Traduzione versioni: italiano traduzione versioni latino tradotte, greco. Traduzione versioni

Il suo impatto sulla prosa latina, la lingua della cultura ellenistica, che egli ha voluto idealizzare e vedere la propria realtà. Perciò non è chiaro, cioè, se la attività di maestro di retorica. Ebbe tanto successo che nel 78 d.C. Vespasiano gli accordò un onorario annuo di 100.000 sesterzi, dando così riconoscimento all'importanza dell'arte retorica nella formazione della gioventù e soprattutto in iscrizioni, che insieme alla comparazione con altre lingue affini consentono una ricostruzione di esso assai parziale. Solo frammenti restano anche dei testi letterari più antichi, quelli di Livio non è stato costretto all'uso della forza dall'illegalità degli avversari. Si atteggia a ricercatore di pace, nelle frequenti ricerche di abboccamenti con Pompeo, decide di marciare su Roma. Il De bello civili. Il De viris illustribus ci sono giunti completi. Per il resto era barbarie. Roma compresa. Anche se, in virtù della loro efficacia espressiva, contribuiscono a fissare nella memoria e nello splendore dei favolosi horti ("giardini") Sallustiani che circondavano il suo primo discorso politico, Pro lege Manilia de imperio Cn.